Exportar las mejores palabras clave de Google, pasarlas por un traductor y montar con ellas una estrategia para China: ese es el primer impulso de casi todas las empresas extranjeras, y también la razón de que casi todas fracasen. Los usuarios chinos buscan de otra manera. Usan otras palabras, otra gramática y un idioma con miles de combinaciones posibles para un mismo concepto. Estas son las tres herramientas que dan acceso a los datos reales de Baidu. Y aquí están las razones por las que investigar palabras clave en chino es una disciplina aparte.
Baidu Index
| URL | index.baidu.com |
| Coste | Gratuito |
| Equivalente | Google Trends |
| Límite de palabras clave | 5 a la vez |
| Requisito de acceso | Número de teléfono chino (verificación por SMS) |
Es la primera herramienta que conviene conocer. Es gratuita, pública y, en esencia, la respuesta china a Google Trends.
Permite seguir la popularidad de cada término en el tiempo, provincia por provincia. También muestra el perfil de quien busca: edad, sexo y ubicación. Con esos datos se ve si un término se dispara en el Año Nuevo chino, o se compara el interés entre Shanghái y Chengdu.
El inconveniente es claro: solo analiza cinco palabras clave a la vez. Quien procesa cientos de términos en Ahrefs lo encontrará frustrante. Y el acceso exige una verificación por SMS a un número de teléfono chino.
Baidu Index exige un número de teléfono chino solo para abrir una cuenta. Muchos equipos extranjeros se detienen en ese primer obstáculo.
Muchas empresas tropiezan en ese registro y nunca llegan a usar la herramienta.
Baidu Keyword Planner
| URL | aifanfan.baidu.com |
| Coste | Gratuito (con una cuenta PPC) |
| Equivalente | Google Ads Keyword Planner |
| Datos disponibles | Volúmenes mensuales, palabras clave relacionadas, estimaciones de CPC |
| Requisito de acceso | Registro mercantil en China y cuenta PPC de Baidu |
La herramienta vive dentro de la plataforma publicitaria de Baidu. Su planteamiento recuerda al de Google Ads Keyword Planner. Ofrece volúmenes mensuales, sugerencias de palabras clave y estimaciones de coste por clic.
El acceso es, otra vez, el principal obstáculo. Hace falta un registro mercantil válido en China y una cuenta PPC de Baidu. Eso obliga a completar el alta de anunciantes del buscador, un proceso lento y poco intuitivo la primera vez.
Hay un detalle que muchos pasan por alto: nada obliga a lanzar una campaña de pago para usar los datos. Los volúmenes de búsqueda, los indicadores de competencia y las sugerencias relacionadas sirven igual para el posicionamiento orgánico. La cuenta PPC es solo un salvoconducto hacia la información. No implica gastar un yuan en publicidad.
No hace falta lanzar campañas en Baidu para usar el Keyword Planner. El valor de los datos justifica por sí solo el proceso de registro, aunque no se gaste un yuan en publicidad.
5118.com, la herramienta de referencia
| URL | 5118.com |
| Coste | Versión gratuita; planes de pago para el acceso completo |
| Equivalente | Ahrefs y SEMrush, versión Baidu |
| Punto fuerte | Los datos más próximos a los volúmenes reales de Baidu |
| Extra | Optimización de contenido asistida por inteligencia artificial |
Si hubiera que quedarse con una sola herramienta para el SEO chino del día a día, sería esta. 5118 se ajusta a los volúmenes reales de Baidu como ninguna otra. En la práctica es el Ahrefs chino, pensado de principio a fin para ese buscador.
Tiene todo lo que se espera de una plataforma SEO seria: descubrimiento de palabras clave de cola larga, estimaciones de CPC y puntuaciones de competencia. Suma además una capa de optimización de contenido con IA. Esa capa mide cuánto responden sus páginas a lo que Baidu considera relevante para una consulta. Resulta muy útil cuando un competidor le adelanta en un término y quiere saber por qué.
La versión gratuita da una primera idea. Las funciones que más valen están en los planes de pago. Para un trabajo de SEO en Baidu a largo plazo, es seguramente la suscripción más rentable.
Por qué la búsqueda china es un universo aparte
La mayoría de las empresas despacha esta cuestión sin pensarla. Y es la parte decisiva.
En chino, la unidad de sentido es el carácter.
| Chino | Inglés | |
|---|---|---|
| Unidad de sentido | Carácter único | Palabra (varias letras) |
| Palabras clave genéricas | 1 o 2 caracteres | 1 o 2 palabras |
| Palabras clave de cola larga | 3 caracteres o más | 3 palabras o más |
| Combinaciones por concepto | Miles | De decenas a centenares |
| Estilo de búsqueda habitual | Preguntas completas, tono conversacional | Fragmentos cortos de palabras clave |
Cada carácter tiene su propio sentido. Los caracteres se combinan para formar conceptos. La consecuencia es directa: para un mismo tema, el chino admite muchísimas más variaciones que el inglés. Miles de combinaciones expresan una misma idea, cada una con un matiz de intención distinto.
El chino admite miles de combinaciones de caracteres para un mismo concepto. La cola larga alcanza aquí una dimensión que no tiene nada que ver con la del inglés.
Las palabras clave genéricas caben en uno o dos caracteres. La cola larga empieza en tres. Y como cada carácter ya tiene sentido propio, hasta una palabra clave china corta es mucho más densa que su equivalente en inglés.
Queda un último factor: el uso diario de Baidu. Los usuarios chinos teclean a menudo preguntas completas, lejos de las dos o tres palabras de Google. Quien busca una oficina en Shanghái escribe una frase más cercana a una pregunta a un colega que a una consulta de buscador. Esa costumbre cambia por completo el enfoque de la investigación.
Traducir una lista en inglés es perder el contacto con la realidad. Lo que sale del traductor casi no coincide con lo que los usuarios chinos teclean en Baidu. Al final, el sitio se optimiza para expresiones que nadie escribe.
La traducción directa de palabras clave inglesas rinde muy poco en Baidu: su coincidencia con las búsquedas reales tiende a cero.
Una investigación de palabras clave seria para Baidu empieza de cero y se hace en chino. La hace alguien que piensa en ese idioma y conoce sus códigos de búsqueda. Ninguna herramienta sustituye ese trabajo. Ningún atajo lo evita.
¿Le echamos una mano?
ChinaWebFoundry lleva proyectos web en China de principio a fin. Si todo esto le parece más de lo que quiere afrontar solo, escríbanos.
Hablemos